所以现在得想办法让罗马尼亚的电视台,播放华夏的电视剧呀。
趁着罗马尼亚人对华夏还感兴趣的时候,持续文化输出。
眼下罗马尼亚人喜欢华夏货,是因为在漫长的封闭期,他们对外国商品的了解,本来就极为有限。
而且当时因为同是对抗苏联的社会主义国家,官方舆论长期宣传两国是亲密战友。
但随着罗马尼亚的暴力革命,苏联解体,冷战格局结束,大家也算不上社会主义阵营的亲密伙伴了。
将来官方的相关宣传,势必要减弱。
况且罗马尼亚本身就是欧洲国家,从地域角度上来讲,打破了封闭状态,便轻而易举受到西欧流行的影响。
而西欧,作为发达的资本主义国家,物质资源丰富,自带引领世界时髦的buff。
在罗马尼亚,华夏货还想继续保持受欢迎的地位的话,就必须得从流行文化角度入手。
播放什么样的电视剧呢?
虽然罗文版的《红楼梦》《水浒传》前两年特别畅销,但现在应该播放的是华夏最新的时装剧。
如此一来,还可以给华夏服装打广告,让罗马尼亚人民在西方产品进入的情况,依然觉得华夏货是时髦的。
伊万诺夫一边听一边点头,想了想,问她:“我们要不要在俄罗斯电视台也这么做?”
王潇笑了:“你说呢?”
然后两人商量一通,一致认为俄罗斯电视台更适合的应该是港剧。
因为港片时装剧更时髦,人物打扮洋气,服装鲜艳,款式新颖。
而且相形之下,港片尺度更大,拳头加枕头,是全世界不破的流行密码。
故事离奇曲折,人物形象鲜明的港片,的确更容易受俄罗斯观众欢迎。
当然,王潇还有一套逻辑,那就是香港是典型的亚热带季风气候。
据说长期生活在寒冷地区的人,更容易喜欢温暖的地方。
她穿书之前,去三亚旅游,就感觉自己误入的东北。不管走到哪里,耳边响起的都是东北腔。
来玩的,尤其是做生意的,十个起码有八个是东北人。
伊万诺夫仔细想了想,好像还真是这样。
比如他本人,就比较喜欢去温暖且阳光灿烂的黑海地区度假,像格鲁吉亚的加格拉、皮聪达,都很不错。
好吧,已经没有苏联了,它们跟他也没关系了。
伊万诺夫怀着惆怅的心情强调:“一定要好看,电视剧的演员一定要非常漂亮。”
看美女可以让他心情变好。
王潇的反应就两个字:呵呵。
相形之下,在俄罗斯电视台播放港剧应该会比较简单。
因为原本的苏联电视台,已经失去了官方性质,也没了国家的大笔拨款,需要自己想办法搞钱。
与此同时,民间电视台和影视制作机构如雨后春笋般,层出不穷。
对于他们来说,电视剧的商业价值是最重要。
简单点讲,就是播放的电视剧必须得来拿到广告费。
不然他们靠什么养家糊口呢?
伊万诺夫有朋友就是搞民间电视台的,他在原先的国家电视台也有熟人。到时候不至于拜山头不知道朝哪个方向烧香。
罗马尼亚这边就相对麻烦一些。
他们对当地电视台的运行状况一无所知,得想办法找人牵线搭桥。
嗯,明天就问问市政府领导。
为什么要放华夏电视剧呢?
冠冕堂皇的说法是为了延续两国持久以来的友谊。
私人一点的解释是,华商很想看华夏剧。
可为什么你们这么点人想看,我们就得满足你们呢?
咳咳,很简单啊,我们付广告费。
王潇已经想好了,到时候就以仓库批发市场的名义对外打冠名广告,刚好还可以帮仓库招商。
嗯,以她在江东电视台的炮制流行的经验,配音其实挺快的,关键是译制。
罗马尼亚电视台应该有相关经验。
就是到底应该选什么片子合适呢,得对准罗马尼亚主要收视群体的胃口啊。
王潇有心想去做个调研,但看看时间,还是算了。
直接问电视台的人吧,他们最清楚观众的口味。
伊万诺夫可不管,反正他原本生活圈子的朋友们一大半以上都是夜游生物。
这个时候打电话给他们,询问他们想看什么电视剧,是最合适不过的。
王潇赶紧去冲澡睡觉。
反正她不会对伊万诺夫的朋友圈的节操有过高的估计的。
她决定把这个任务交给华夏商业街俄方负责人,以员工和员工的家属为调查样本,据统计他们的偏好。
这么一来的话,也不算无的放矢了。
因为莫斯科和布加勒斯特时差只有一个小时,他们中途又坐了火车,反正王潇没感受到任何时差的痛苦。
她一觉睡到天亮,感觉神清气爽。
家庭旅馆提供早餐,是商店里出售的8列伊一块的面包和10列伊的牛奶。这是主人一早去商店排队买的。
伊万诺夫兴高采烈,因为这回吃的是面包,他感觉自己没有被忽视。
结果旅馆主人兴高采烈地用蹩脚的散装英语强调:本来她不知道要排到什么时候,但是商店的营业员知道她家旅馆正接待华夏的客人,所以特地让她去前面买了。
她咯咯直笑,是那种于有荣焉的开心。
王潇却尴尬得恨不得挖个地洞钻进去。
真的,她宁可多花钱享受特权。这样感觉是等价交换,就无所谓了。
现在因为自己的国籍,被人方方面面地优待,她真是诚惶诚恐。
伊万诺夫在旁边直接呵呵了。
什么叫做饱汉不知饿汉饥,人间凡尔赛?这就是典型!
突然间感觉手上的面包干巴巴,为什么没有黄油呢?
罗马尼亚果然不行。
两个保镖可不像老板一样别扭。他们当特工的时候,被嫌弃是正常状态,早就毫无反应。
嗯,布加勒斯特的白面包,还是比不上莫斯科的大列巴扎实呀。
出门之前,王潇借用旅馆的电话,打回江东省电视台,找电视部的张主任,跟人打听现在电视剧出海需要怎么办。
张主任一开始满头雾水,好奇她为什么问这个。
等听说她想把华夏电视剧弄到罗马尼亚去播放,张主任都懵圈了。
他脱口而出:“他们是想引进《西游记》还是《红楼梦》啊?”
他之所以这么问,截止目前为止,他唯二知道的两部出口电视剧,就是《西游记》和《红楼梦》。
前者在日本和东南亚地区播放了,反响非常热烈。
后者是前年西德电视台主动找上门的,西德人居然也喜欢看《红楼梦》小说。
他们把八七版的《红楼梦》编译成了二十六集,每个礼拜天上午放一集,从一九九零年六月二十四号,一直放到了十二月二十六号。
这可是第一部 在欧洲播放的华语片。
王潇大喜过望,有先例可循就好,萧规曹随,总胜过于两眼一抹黑。
“不,我不要《红楼梦》,我要的是反应现在华夏生活,最好是反映现在大城市时髦的电视剧。”
王潇张嘴就来,俨然文化传播使者,“我要让罗马尼亚人民感受到我们改革开放的成果,让他们知道现在的华夏人是怎么生活的,促进两国友谊。”
这一下格局拉满了,搞得张主任都不由自主地紧张起来,认为这必须得当成个大事来对待。
他立刻追问:“罗马尼亚哪个电视台呀,他们想引进什么片子啊?”
他没问对方准备花多少钱买片子,因为这时代的电视剧出口走的是文化传播路线,想的是国际影响力,压根就没考虑过靠它挣钱。
毕竟华夏电视台奉行的基本都是拿来主义,他们播放香港电视剧的时候,歌星在电视台上唱人家的歌时,也都没考虑过要给人家版权费呀。
王潇听他叨叨叨问了一通,立刻笑了:“所以要我们推荐啊,他们也不知道我们有什么好片子。要时尚的啊,要积极向上,不能是以前的陈芝麻烂谷子啊。咱们要在剧变的时代,展示华夏的风采。”
张主任立刻信誓旦旦地保证:“我去跟领导汇报这事,我们商量下,给你推荐个名单。”
他现在有点热血上头,浑身都暖洋洋的。
没有经历过时代巨变的人,难以理解他们这辈人自尊与自卑相互缠绕的感情。
刚改开走出国门去学习的时候,真的,他感觉自己和自己的同辈人,走在人家欧美以及日本等国的大街上,好听点讲叫乡下人进城,难听点说就是深山老林的猴子,进入了人类的世界。
真的,浑身上下所有的毛孔都不自在,恨不得能把自己的一层皮都给扒了。
还什么国际影响力呢,自己简直就是个笑话。
能够出口《西游记》和《红楼梦》,他们华夏全体电视人固然与有荣焉。
但说实在的,那也最多只能反应他们现在的电视剧制作水平,还是有外国人可以看见眼的。
可要说这体现了华夏现在的国际影响力,那就有点勉强了。
毕竟这两部片子,一部是神话剧,一部是古装剧。而且原著都是好久以前传播出去的。
他没想到这么快,就有罗马尼亚电视台,对反映华夏老百姓现代生活的电视剧,产生了浓厚的兴趣。
对对对,要选择轻松活泼更加生活化的片子,不能严肃不能说教。