而他,顾平安,因为顾三爷的关系,也被编入了这张网中。
这不是坏事,有根,才有归属感。
接下来的几天,顾平安更加用心地准备讲座。
他不仅准备了木工工具,还准备了一些其他传统工艺的实物——一个竹编的小篮子,一个陶制的小茶壶,一块手工织的土布。
他想通过这些东西,展示中国传统工艺的多样性。
周六下午,讲座在守拙拍卖行的大厅举行。
这次来的人更多,除了家长和孩子,还有那个国际文化交流团——十几个外国人,有学者,有艺术家,有收藏家。
陈守拙亲自做开场白:“各位朋友,今天很荣幸请到顾平安先生。顾先生是传统工艺的传承人,也是我的故人之徒。今天他将为我们展示中国传统工艺的魅力。”
顾平安走上台,不慌不忙。
他先用英语做了简单的自我介绍——经历了多个世界,英语那是手拿把掐,原主还是个大学生,会英语也不稀奇,实属正常,他也不需要藏着掖着。
台下的外国人都很惊讶,没想到这位年轻的中国匠人英语这么好。
讲座开始,顾平安从最基础的工具讲起,但这次他加了文化背景。
“在中国传统文化中,木工不仅仅是手艺,也是一种修行。”他拿起刨子,“古人说‘匠心独运’,这个‘匠’,指的就是手艺人。一个好的匠人,不仅要有手艺,还要有‘心’——耐心、细心、恒心。”
翻译在旁边同步翻译,外国听众听得很认真。
顾平安示范了刨子的使用,又请几个孩子上来体验。一个金发碧眼的小男孩也举手,顾平安让他上来,手把手教他。
“轻一点,慢一点……对,就这样。”
小男孩成功刨下一片木屑,高兴得跳起来。他的父母在台下拍照,满脸自豪。
接下来是竹编、陶艺、纺织……每一样,顾平安都讲得深入浅出,既讲技艺,也讲文化。
“竹子在中国文化中,象征着气节和坚韧。”他拿起那个小竹篮,“竹编工艺,已经有几千年的历史。每一根竹条,都要经过削、刮、煮、晒等多道工序,才能使用。”
他现场演示了最简单的竹编技法,虽然只是简单的经纬交织,但手法娴熟,看得人赏心悦目。
讲座进行了两个小时,结束时,全场响起热烈的掌声。
外国交流团的团长,一位六十多岁的美国老太太,走上前来:“顾先生,你的讲座太精彩了。
我们这次来中国,就是想了解真正的传统工艺。你的展示,让我们看到了中国匠人的精神。”
“谢谢。”顾平安谦虚地说,“这只是冰山一角。中国的传统工艺博大精深,我懂的只是皮毛。”
“您太谦虚了。”老太太说,“我们下个月在纽约有一个国际手工艺展,您愿意来参加吗?作为中国的代表。”
顾平安愣了一下,看向陈守拙。
陈守拙微微点头。
“我考虑一下。”顾平安没有马上答应。
“好的,这是我的名片,随时联系。”老太太递上名片。
讲座结束后,陈守拙邀请顾平安和几个朋友去他的院子喝茶。
“平安,今天讲得非常好。”陈守拙赞道,“那几个外国人,一开始还有些傲慢,后来都被你折服了。”
“是传统工艺本身的魅力。”顾平安说。
“你呀,就是太谦虚。”陈守拙笑道,“不过这是好事,不骄不躁,才是真君子。”
喝茶的有五六个人,都是传统工艺领域的人。有做陶瓷的,有做刺绣的,有做漆器的。大家聊得很投机。
“顾老弟,你那套小工具,做得真精致。”做陶瓷的老张说,“现在很少有人做传统工具了,都是买现成的。”
“工具是手艺人的手和眼。”顾平安说,“好的工具,能让手艺发挥得更好。”
“说得好。”做刺绣的李大姐赞同,“我们刺绣也是,针的好坏,直接影响作品的质量。”
大家交流着各自领域的心得,气氛融洽。
顾平安发现,这些人都有一个共同点——对自己的手艺充满热爱,对传统充满敬畏。
这让他感到亲切。在经历的那些世界里,他也见过很多这样的匠人,无论在哪个时代,无论在哪个世界,真正的匠人精神是相通的。
聊到天黑,大家才散去。
陈守拙送顾平安到门口:“平安,纽约那个展,你可以考虑一下。是个好机会,能让世界看到中国的传统工艺。”
“陈老先生,我不太想抛头露面。”
“我理解。”陈守拙说,“但有时候,传承也需要展示。你不去,别人就会以为中国没有真正的匠人。”
这话打动了顾平安。
“我再想想。”
“好,不急。”
回到家,顾平安把今天的事告诉了家人。
“去纽约?”林雨晴惊讶,“会不会太远了?”
“就是去几天,参加个展览。”顾平安说,“我在想,要不要带些东西去展示。”
“带什么?”
“传统工具,还有一些简单的手工艺品。”顾平安说,“主要展示工艺,不是卖东西。”
四位老人听说要去美国,都有些担心。
“平安啊,国外人生地不熟的,安全吗?”刘秀兰问。
“妈,现在是和平年代,国际交流很正常。”顾平安安慰道,“而且有组织方安排,应该没问题。”
顾晓晓倒是很兴奋:“爸爸要去美国?能带我去吗?”
“这次不行,等你长大了,爸爸带你去。”
小姑娘有点失望,但很快又高兴起来:“那爸爸要给我带礼物。”
“一定。”
晚上,顾平安在书房里,看着那张美国老太太的名片。
去,还是不去?
最终,他决定去。
不是为名利,而是为了传承。就像陈守拙说的,有时候,传承也需要展示。让世界看到真正的中国工艺,也是一种责任。
他给老太太发了邮件,表示愿意参加。
很快,回复来了,附上了详细的行程和安排。
时间定在一个月后,在纽约待一周,包括布展、展览、讲座和交流会。
顾平安开始准备展品。他做了几套传统工具,大小都有;做了几件简单的木工作品——一个小板凳,一个笔筒,一个收纳盒;还准备了一些工艺过程的照片和视频。
林雨晴帮他整理资料,翻译介绍文字。
“平安,我觉得你做这些的时候,特别专注,特别有魅力。”她说。
“可能是因为喜欢吧。”顾平安笑道,“做自己喜欢的事,就不会觉得累。”
一个月的时间很快过去。
出发前一天晚上,顾平安在院子里散步。
初冬的夜晚,冷而不寒。院子里那棵净化树在月光下静静伫立,半透明的叶片泛着淡淡的荧光。
顾平安走到树下,伸手摸了摸树干。
“我要出去一段时间,这个家,就拜托你了。”
树轻轻摇曳,仿佛在回应。
顾平安笑了笑,转身回屋。
他知道,无论走多远,这个院子,这个家,永远是他的根。
而他要做的,就是把根的文化,带到更远的地方。
第161章 凤凰男(10)
求订阅
十一月底的纽约, 寒意初显。
顾平安走出肯尼迪机场,冷空气扑面而来,与京城干冷的冬风不同, 这里的冷带着大西洋的潮湿气息。他紧了紧风衣的领口,拖着行李箱走向出租车等候区。
国际手工艺展的组织方安排了接机,一个二十多岁的华裔女孩举着写有他名字的牌子, 在出口处张望。
“顾先生?”看到顾平安走近,女孩用中文试探地问。
“我是顾平安。”
“您好,我是组委会的志愿者, 林小雅, 负责您在纽约期间的接待。”女孩热情地接过一个小行李箱, “车在那边,我先送您去酒店。”
去市区的路上,林小雅介绍着行程安排:“展览明天开始布展,后天正式开展。您有两天时间准备。住宿在曼哈顿中城的一家酒店, 离展览中心很近。对了,您需要翻译吗?我可以帮忙。”
“谢谢,我英语还可以。”顾平安说。
林小雅有些惊讶:“顾先生的英语真好, 听不出口音。”
“大学毕业后, 因为工作关系,专门好好的重新学过。”顾平安含糊道。
实际上, 他经历了多个这样的平行世界,被动的主动的学会了不少国外的语言,这些技能, 只要原主上个大学, 或者有过别的语言方便的基础的学习, 他都能展示出来, 这英语不算什么。
酒店不算豪华,但干净舒适。房间在二十层,窗外能看到部分城市天际线。放下行李,顾平安给家里报了平安,然后开始整理带来的展品。
他带了三个行李箱,一个装衣物,两个装展品和工具。小心翼翼地取出那些木工工具——刨子、锯子、凿子、锤子、墨斗,每一件都用软布包裹着;还有几件完成的作品:那个给女儿做的小工具箱,一个小板凳,一个笔筒。
另外还有一套传统的中式木匠服装——深蓝色的棉布褂子,已经洗得发白,但很干净。这是他从空间里找出来的,是某个古代世界的时候穿过的,带着岁月的痕迹。
“明天就穿这个吧。”顾平安把衣服挂好。
第二天一早,林小雅来接他去展览中心。